What is the appropriate action for a nurse when a non-English speaking client arrives with a laceration?

Study for the VATI Greenlight Exam. Prepare with flashcards and multiple choice questions, each with hints and explanations. Get ready for your success!

Multiple Choice

What is the appropriate action for a nurse when a non-English speaking client arrives with a laceration?

Explanation:
When a non-English speaking client arrives with a laceration, it is essential to ensure effective communication, particularly regarding informed consent for treatment. Engaging an assistive personnel who speaks the same language as the client not only helps facilitate clear communication but also fosters a sense of comfort and trust for the client. Using someone who is familiar with the client’s language allows for a more accurate understanding of the client’s medical needs and concerns as well as ensuring that clinical information is adequately conveyed. This is especially important in the context of informed consent, where the client must fully comprehend the procedure, risks, and benefits before giving permission for treatment. Other methods, such as asking a family member to translate, might introduce biases or inaccuracies since the family member may not have the necessary training or objectivity to relay clinical information correctly. While using a translation app can be helpful in some contexts, it may not fully address nuances or complex medical terminologies. Proceeding with treatment without obtaining informed consent is not ethically or legally permissible, making the role of a qualified translator or bilingual personnel crucial for the client’s rights and safety.

When a non-English speaking client arrives with a laceration, it is essential to ensure effective communication, particularly regarding informed consent for treatment. Engaging an assistive personnel who speaks the same language as the client not only helps facilitate clear communication but also fosters a sense of comfort and trust for the client.

Using someone who is familiar with the client’s language allows for a more accurate understanding of the client’s medical needs and concerns as well as ensuring that clinical information is adequately conveyed. This is especially important in the context of informed consent, where the client must fully comprehend the procedure, risks, and benefits before giving permission for treatment.

Other methods, such as asking a family member to translate, might introduce biases or inaccuracies since the family member may not have the necessary training or objectivity to relay clinical information correctly. While using a translation app can be helpful in some contexts, it may not fully address nuances or complex medical terminologies. Proceeding with treatment without obtaining informed consent is not ethically or legally permissible, making the role of a qualified translator or bilingual personnel crucial for the client’s rights and safety.

Subscribe

Get the latest from Examzify

You can unsubscribe at any time. Read our privacy policy